Das Versöhnungsgespräch / The Reconciliation Meeting

Fünftes Gespräch mit Paula: Gespräch über das Strafrecht / Fifth Conversation with Paula: Talk about Criminal Legislation English Version Ausschnitt aus dem Text „Kann man also sagen, dass das Gefängnis eine Art Verbannungsort ist?“ fragte Paula.Ich schüttelte den Kopf: „Das kann man so nicht sagen – zumal es ja das erklärte Ziel eines Gefängnisaufenthalts ist, […]

Read More…

Der Duft der Ewigkeit / The Scent of Eternity

Zu Charles Baudelaires Gedicht Recueillement (Andacht) / On Charles Baudelaire’s poem Recueillement (Devotion) English Version Charles Baudelaires dichterischer Blumengarten verströmt die unterschiedlichsten Düfte. Die erlesensten unter ihnen ermöglichen das, was Baudelaire als vornehmstes Ziel seiner Dichtung ansah: Sie lassen „einen Blick ins Paradies erhaschen“. Wenn man Baudelaires Gedichte – wie es der Titel Fleurs du […]

Read More…

Wenn Düfte sich mit Tönen mischen / When scents intermingle with sounds

Zu Charles Baudelaires Gedicht Correspondances (Entsprechungen) /On Charles Baudelaire’s poem Correspondances (Correspondences) English Version Der Weg zu Harmonie – äußerer wie innerer, naturhafter und kultureller, existenzieller und sozialer – führt für Baudelaire über die Vorstellungskraft. Deren Fähigkeit, scheinbar Unvereinbares miteinander zu verknüpfen und Gegensätze miteinander zu versöhnen, ist in seinen Augen zugleich ein Grundelement der […]

Read More…

Die Frau: Göttin oder Raubtier? / The Woman: Goddess or Predator?

Zu Charles Baudelaires Gedicht À une passante (An eine vorübergehende Frau) / On Charles Baudelaire’s poem À une passante (To a passing woman) English Version Die Darstellung der Frauengestalten bei Baudelaire ist ausgesprochen zwiespältig. Einerseits kann die Frau als männerfressende femme fatale, erscheinen. Andererseits kann sie aber auch als engelsgleiches Wesen auftreten, das Erlösung von […]

Read More…

Charles Baudelaires Fleurs du Mal – Blumen des Bösen? / Charles Baudelaire’s Fleurs du Mal – Flowers of Evil?

Überlegungen anhand eines der Spleen-Gedichte in der Sammlung / Reflections on the basis of one of the Spleen-poems in the collection English Version Les Fleurs du Mal, Charles Baudelaires berühmte Gedichtsammlung, wird im Deutschen meist als „Die Blumen des Bösen“ übersetzt. Die Bedeutung von „le mal“ ist jedoch weitaus vielschichtiger. So erwachsen auch Baudelaires dichterische […]

Read More…

Charles Baudelaires Gedicht „L’ennemi“ (Der Feind) / Charles Baudelaire’s poem „L’ennemi“ (The Enemy)

Die schwierige Kultivierung des dichterischen Gartens / The difficult cultivation of the poetic garden English Version Charles Baudelaires Leben ist von zahlreichen Wechselfällen geprägt, die teilweise schon in seiner schwierigen Jugend angelegt sind. Dies zeigt sich auch in seinem Gedicht L’ennemi (Der Feind). Der am 9. April 1821 geborene Charles Baudelaire gilt durch die neuartigen […]

Read More…

Die Muschelkonferenz / The Seashell Conference

Viertes Gespräch mit Paula: Gespräch über das Steuerrecht / Fourth Conversation with Paula: Talk about Tax Legislation Ausschnitt aus dem Text Einmal kam während eines Besuchs von Paula bei mir heraus, dass eine hochgestellte Persönlichkeit in großem Umfang Steuern hinterzogen hatte.Als Paula von dem Vorfall hörte, meinte sie mitfühlend: „So etwas ist natürlich ärgerlich. Wahrscheinlich […]

Read More…

Die Würde des Produzenten / The Dignity of the Producer

Drittes Gespräch mit Paula: Gespräch über die Globalisierung / Third Conversation with Paula: Talk about the Globalisation Ausschnitt aus dem Text Als Paula mich einmal zu einem Hosenkauf begleitete, sagte sie anerkennend zu der Verkäuferin: „Wirklich ein hervorragend gestaltetes Exemplar – haben Sie die Hose selbst genäht?“Die Frau an der Kasse sah Paula konsterniert an […]

Read More…

15. Kleine Buchmesse im Neckartal

Wir sind dabei! Ob sie wohl stattfinden kann: Die kleine Buchmesse in Neckarsteinach. Wir hoffen es auf alle Fälle. Sie ist immer ein Highlight. Man trifft echte Bücherfreund*innen, tolle Kolleg*innen aus den Kleinverlagen. Man findet ungewöhnliche Bücher und neue Ideen. Termin: 26. und 27. Juni 20121 Infos und Website der kleinen Buchmesse Hier ein paar […]

Read More…

Staffelarbeiten / Relay Work

Zweites Gespräch mit Paula über Arbeitsteilung und Lohnpyramiden / Second Conversation with Paula:Talk about Labour Division and Wage Pyramids Ausschnitt aus dem Text „Gibt es bei euch denn keine Staffelarbeiten?“ erkundigte sich Paula.„Nein – was soll das denn sein?“„Na, Arbeiten, die keiner machen will, deren Ausführung für das Gemeinschaftswohl aber trotzdem unabdingbar ist“, erläuterte Paula. […]

Read More…