Der Krieg als Bilderrausch eines Wahnsinnigen / War as a Delirious Flood of Images

Zemfiras Antikriegssong Мясо (Mjassa: Fleisch) / Zemfira’s anti-war song Мясо (Myassa: Flesh). In ihrem Song Мясо (Mjassa: Fleisch) thematisiert die russische Singer-Songwriterin Zemfira das Grauen des Krieges aus der Perspektive eines russischen Soldaten, der im Bombenhagel den Verstand verliert. English Version Unaufgeregte Thematisierung gesellschaftlicher Tabus Zemfira Ramazanowa (Künstlername schlicht „Zemfira“/Semfira) ist in mehrfacher Hinsicht eine […]

Read More…

Ein Friedensgebet gegen das Hexenwerk des Krieges / A Peace Prayer Against the Witchcraft of War

Ein Lied von Boris Grebenschtschikow über guten und bösen Zauber / A Song by Boris Grebenshchikov about Good and Evil Magic In seinem Lied Vorozhba (Zauberkräfte) stellt der russische Singer-Songwriter Boris Grebenschtschikow den bösen Zauber des Krieges den heilenden Zauberkräften eines Handelns gegenüber, das auf dem Streben nach einem Leben im Einklang mit sich selbst […]

Read More…

Musikalisches Engagement gegen den Krieg / Musical Commitment against the War

Jurij Schewtschuks Lied Nje streljaj (Schieß nicht!) als Friedenssymbol / Yuri Shevchuk’s Song Nye Strelyaj (Don’t Shoot!) as a Symbol of Peace Jurij Schewtschuks Lied Nje streljaj (Schieß nicht!) war ursprünglich ein musikalischer Protest gegen den sowjetischen Einmarsch in Afghanistan. Heute ist es allgemein ein Symbol für das Engagement gegen den Krieg. English Version „Jesus […]

Read More…

Die Lüge vom gerechten Krieg / The Lie of the Just War

Andrej Makarewitschs Song über den Betrug am russischen Volk / Andrey Makarevich’s Song about the Deception of the Russian People Mit dem Lied Soldat, man hat dich betrogen! hat der Rockmusiker Andrej Makarewitsch auf den russischen Angriffskrieg gegen die Ukraine reagiert. Der Song ist eine fast schon flehentliche Bitte an russische Soldaten, nicht blindlings kriminellen […]

Read More…

Der sich selbst ernährende Krieg / The Self-Feeding War

Über einen Song der russischen Kult-Band Maschina Wremjeni / About a Song by the Russian Cult Band Mashina Vremyeni Der zweite Themenblock des musikalischen Adventskalenders auf LiteraturPlanet ist russischen Antikriegsliedern gewidmet – als Beispiel für das andere, friedliebende Russland, das hoffentlich einmal die Keimzelle einer Post-Putin-Ära sein wird. Den Anfang macht heute die russische Kult-Band […]

Read More…

L’estaca von Lluís Llach – eine katalanische Freiheitshymne und ihre Varianten in anderen Sprachen

Lluís Llachs katalanisches Freiheitslied L’estaca (Der Pfahl) ist mittlerweile zu einer weltweiten Hymne für eine friedlichere Welt geworden. In jedem Kulturkreis erhält sie noch einmal ein anderes Gesicht – und basiert doch überall auf derselben völkerverbindenden Melodie. So prägt sich in dem Lied in exemplarischer Weise das Ideal der Einheit in Vielfalt aus. L’estaca by […]

Read More…

Freiheit auf Baskisch / Freedom in Basque

Das Lied Txoria txori (Vogel, kleiner Vogel) von Mikel Laboa und Joxean Artze / The song Txoria txori (Bird, little bird) by Mikel Laboa and Joxean Artze Wie in Katalonien gibt es auch im Baskenland eine inoffizielle Freiheitshymne. Sie wurde von Mikel Laboa zu dem Gedicht Txoria txori (Vogel, kleiner Vogel) von Joxean Artze komponiet. […]

Read More…

Die Lebendigkeit der europäischen Regionalkulturen / The Vibrancy of European Regional Cultures

Korsische und baskische Varianten von L’estaca / Corsican and Basque variants of L’estaca Wie in Katalonien selbst dient Lluís Llachs L’estaca auch in anderen europäischen Regionen als Mittel zum Ausdruck des Strebens nach kultureller Autonomie. Hierfür zwei Beispiele aus Korsika und dem Baskenland. English Version Ausprägung kultureller Eigenarten in den unterschiedlichen Fassungen von L’estaca Wie […]

Read More…

Eine Hymne für die Jasminrevolution / An Anthem for the Jasmine Revolution

Die tunesische Variante von Lluís Llachs L’estaca / The Tunisian Variant of Lluís Llach’s L’estaca In Tunesien hat Yasser Jradi 2003 einen eigenen Text zur Melodie von Lluís Llachs L’estaca verfasst. Das Lied ist 2011 zu einer Hymne der Jasminrevolution geworden. English Version Deutungsoffene Symbolik von L’estaca Als Lluís Llach sein Lied L’estaca schrieb, hatte […]

Read More…