Jacques Préverts Poesie des Alltags / Jacques Prévert’s Poetry of Everyday Life

illustriert an seinem Gedicht Sables mouvants (Treibsand) / Illustrated by his Poem Sables Mouvants (Quicksand). Der französische Dichter Jacques Prévert misstraute zeitlebens der traditionellen Schulbildung. Dies ging bei ihm auch mit einer bewussten Distanz gegenüber der Hochkultur einher. Die kindliche Weltsicht als Voraussetzung von Dichtung Poesie als „Beiname des Lebens“ Verwurzelung der Dichtung im Alltag […]

Read More…

Edgar Fuhrmann: Reisefieber / Travel Fever

English Version Ein 17-jähriges Mädchen, das auf einen Rollstuhl angewiesen ist, reist vom Internat nach Hause. Im Zug unterhält sie sich mit einer älteren Dame und hofft, dass ihr Vater sie abholen wird. Textauszug Während die letzten Fahrgäste aus dem Zug an ihr vorbeigingen, blickte sie angestrengt in Richtung des Ausgangs, wo sie jeden Augenblick […]

Read More…

Jacques Prévert: Le cancre (Der Klassenclown /The Class Clown )

Ein Gedicht über die Selbstbefreiung des Geistes / A Poem about the Self-Liberation of the Spirit Jacques Prévert ist heute eine unbestrittene Dichter-Ikone in Frankreich. Dies war in seiner Jugend ganz und gar nicht absehbar – auch weil der Dichter die Schule eher als Gefängnis statt als Hort des freien Geistes wahrnahm. English Version Schwierige […]

Read More…

Edgar Fuhrmann: Vorübergehende Freundschaft / Passing Friendship

Ein gerade aus dem Gefängnis entlassener Mann erzählt einem Zufallsbekannten von den Gründen für seine Haft. Eine Geschichte über Drogen, Gemeinschaft und Verrat. English Version Textauszug Ohne sich um das Gewusel zu kümmern, begann mein neuer Bekannter zu erzählen: „Weißt du, vor dem Knast hatte ich echt ’ne geile Zeit. Wir haben da zusammen in […]

Read More…

Edgar Fuhrmann: Hauptbahnhof

Die Texte dieses Erzählbandes handeln von Menschen am Rande der Gesellschaft, die als Treibgut am Hauptbahnhof stranden, diesem labyrinthischen Zentrum moderner Gesellschaften. Realistische Erzählungen wechseln sich dabei ab mit Texten, die das Geschehen wie unter einer Lupe betrachten und so eine neue Sicht auf die Dinge ermöglichen. Vollständig überarbeitet und erweitert. „Eine Weile lang sah […]

Read More…

Edgar Fuhrmann: Endstation / End of the Line

Eine junge Frau ist nach einem Gefängnisaufenthalt nicht wieder auf die Beine gekommen. In einem Brief versucht sie, mit einer früheren Freundin Kontakt aufzunehmen. Textauszug Vielleicht fragst Du Dich jetzt: Was will die dumme Gans überhaupt von mir? – Ich gebe ja zu, dass ich mich damals nicht gerade höflich verhalten habe, als Du zu […]

Read More…

José (Zeca) Afonso: Canção do Desterro (Emigrantes) / Lied vom Exil /Song of Exile

Ein portugiesisches Lied über die Migration / A Portuguese Song about Migration English Version Das Canção do Desterro (Lied vom Exil) des portugiesischen Dichters José (Zeca) Afonso ist ein beeindruckendes Mahnmal für die erzwungene Emigration, die für die portugiesische Geschichte von prägender Bedeutung war. Das Lied lässt sich allerdings auch auf die Flüchtlingsschicksale der Gegenwart […]

Read More…

Edgar Fuhrmann: Bahnhofsmission / Railway Mission

Drei Obdachlose treffen sich an Heiligabend in der Bahnhofsmission. Sie tauschen Erfahrungen aus und erinnern sich an früher. Textauszug „Mein Opa hat immer die Mandoline rausgeholt an dem Tag“, erinnert sich einer der Männer.„Ich hab‘ ’ne Mundharmonika dabei“, ruft der neben ihm aus.Er nestelt das Instrument aus seiner Tasche und spielt den Anfang von „O […]

Read More…