Auferstehung / Resurrection

7. und letzter Teil der Erzählung „Das Agnesbründl“ von Zacharias Mbizo / 7th and last part of „The Agnesbründl“ from Zacharias Mbizo

„Die Tropfen des Aqua eterna bahnten sich ihren Weg zu den Lippen meiner Mutter mit der Leichtigkeit einer Hummel, die mit tanzenden Flügeln in den Kelch einer Fingerhutblüte eintaucht.“

Text als PDF

Peter Paul Rubens (1577 – 1640): Detail des Selbstporträts des Künstlers mit seiner Frau Isabella Brant in der Geißblattlaube / Detail of the artist’s self-portrait with his wife Isabella Brant in the Honeysuckle Arbour (c. 1609); Munich, Alte Pinakothek (Wikimedia com­mons)

English Version

Resurrection

„The drops of the Aqua eterna made their way to my mother’s lips with the ease of a bumblebee dipping its dancing wings into the calyx of a foxglove flower.“

Text as PDF

Bild /Image: Gerd Altmann: Cloudscape / Hereafter (Pixabay)

Eine Antwort auf „Auferstehung / Resurrection

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google Foto

Du kommentierst mit Deinem Google-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.