Ein polnischer Blues-Dichter

Bogdan Loebls Gedicht Modlitwa (Gebet) Bogdan Loebl ist einer der wichtigsten Dichter der polnischen Blues-Bewegung. Von entscheidender Bedeutung dafür war seine Zusammenarbeit mit Tadeusz Nalepa, dem Leader der Band Breakout. Ein klassisches Beispiel ihrer Zusammenarbeit ist der Song Modlitwa (Gebet). Gebet Höre, o Herr der Welten, mein Lied!Dich, o Herr, sucht meine Stimme,dich, der du […]

Read More…

Der kurze Rausch des Glücks

Bolesław Leśmians Gedicht  Szczęście (Das Glück) Der polnische Dichter Bolesław Leśmian sah den Menschen zerrissen zwischen dem Streben nach einer geistigen Durchdringung des Seins und der Sehnsucht nach der intuitiven Einstimmung in dessen Entwicklungsdynamik. Ungetrübtes Glück blieb für ihn daher eine Illusion. Das Glück Silbrig zwinkern die Wolken uns zu.Der Wind, der wissende Bote,klopft stürmisch […]

Read More…

Die Selbstbefreiung des Geistes aus dem Korsett der Schule

Auftakt zu einer fünfteiligen Reihe mit Gedichten von Jacques Prévert Für den französischen Dichter Jacques Prévert war die Schule – auch aus eigener Erfahrung – eher ein Hindernis als ein Katalysator des freien Geistes. Seine Gedichte plädieren deshalb immer wieder für eine Abkehr vom traditionellen Bildungsverständnis. Podcast English Version Der Klassenclown Unter ihmdie gescheitelten Köpfeder […]

Read More…

Die Welt hinter dem Nebel der Erscheinungen / The World Behind the Mist of Appearances

Paul Verlaines Gedicht Promenade sentimentale / Paul Verlaine’s Poem Promenade sentimentale In einem 1886 erschienenen literarischen Manifest zählt Jean Moréas Paul Verlaine zu einem der wichtigsten Wegbereiter des Symbolismus. In der Tat enthält dessen Lyrik einige symbolistische Elemente. English Version Empfindsamer Spaziergang Der Abend sandte sein letztes, schleichendes Licht,und im Winde wiegten sich Seerosen bleich;die […]

Read More…

Charles Baudelaire: Spleen (Schwermut)

English Version Baudelaires epochalen Gedichtband Les fleurs du mal kennen wir im deutschsprachigen Raum vor allem als Die Blumen des Bösen. Die Bedeutung von „le mal“ ist jedoch wesentlich komplexer. So ist „le mal du pays“ das Heimweh, und wer „mal au cœur“ hat, dem ist übel. Die „kränklichen Blumen“, die Baudelaire in der Widmung […]

Read More…