Edward Stachuras Gedicht Zobaczysz (Du wirst sehen)
Wie Jacques Brels berühmtes Chanson Ne me quitte pas (Verlass mich nicht) ist auch Edward Stachuras Gedicht Zobaczysz (Du wirst sehen) von der Angst vor dem Ende einer Liebe geprägt. Dieses erscheint gleichbedeutend mit dem Sturz in den Abgrund des Nichts.
Mit meinen Augen (Du wirst sehen)
Wenn sie aufhört, dich zu lieben,
wird es dir wie mir ergehen.
Dann wirst du die Welt
mit meinen Augen sehen.
Die Finsternis wird dich umfangen
in des Tages Mitte, der schwarze Himmel
wird das Sternenmeer verschlucken.
Die Erde wird nicht mehr die Erde sein:
Sie wird dich nicht mehr mütterlich umhegen.
Das Feuer wird nicht mehr das Feuer sein:
Es wird dich nicht mehr freundschaftlich umspielen.
Das Wasser wird nicht mehr das Wasser sein:
Es wird dich nicht mehr lebensprall umspülen.
Der Wind wird nicht mehr der Wind sein:
Er wird dich nicht mehr frühlingshaft umfächeln.
Wenn sie aufhört, dich zu lieben,
wird es dir wie mir ergehen.
Dann wirst du dich
wie einen Fremden sehen.
Staunend wirst du starren
in die aufgeriss’nen Augen,
in das wunde, angstgeschundene Gesicht.
Die Erde, das Feuer, das Wasser, die Luft:
Alle Elemente werden dich verleugnen.
Zu geisterhaftem Wandeln verflucht,
wirst du den kalten Hauch
des ewigen Verschwindens spüren.
Edward Stachura: Zobaczysz (Du wirst sehen)
Vertonung von Krzysztof Myszkowski / Stare Dobre Małżeństwo (aus dem Album Dolina w długich cieniach (Das Tal der langen Schatten; 1995):
Von dem 1962 geborenen Jacek Wojciechowski gesungene Vertonung (Wojciechowski ist Schauspieler, Leader der Rockband Kurtyny Siemiradzkiego und Sänger in philharmonischen Konzerten des 1937 geborenen Komponisten Zygmunt Konieczny):
Infos zu Edward Stachura in dem Beitrag Ein polnischer James Dean mit Wandervogelneigungen
Podcast zu Edward Stachura
Bild: Sebastien Marty: Scheidung (Pixabay)